טקסט: עברה כבדה ועברה קלה
היה היה צדיק אחד, ישיש נערץ ומכובד היה על כל הבריות. באו אליו אנשים ונשים להתוודות לפניו על חטאיהם, לבקש ברכתו וללמוד מדרכיו.
פעם באו לפניו שתי נשים. התוודתה אחת מהן על חטא כבד שחטאה, ותאמר לצדיק:
"כבר הלכתי ובקשתי סליחת האדם שגרמתי לו רעה, ובכל זאת, אין מצפוני נותן לי מנוח. אמנם סלח לי האדם, אך מי יודע אם סלח לי אלוהים. חמור מאד מאד החטא שעשיתי, ובקשתי היא כי גם האלוהים יסלח לי."
החריש הצדיק. אחר כך פנה אל האישה השניה ושאל אותה: "ומה לך?" ענתה: "אני רק לוויתי את חברתי, זו שהתוודתה לפניך זה עתה." שאל הצדיק: "ומה רצונך?" ענתה האישה: "לקבל את ברכתך." "יפה מאד," אמר הצדיק, "ברכתי נתונה לך. כנראה שלהתוודות אין לך צורך." אמרה לו האישה: "אין דבר המכביד על מצפוני, ברוך השם, אם חטאתי, הרי אלה רק חטאים פעוטים, עברות קלות, ולא כדאי אפילו לגזול זמנך בסיפורן: אלו הן עבירות של מה בכך."
אמר הצדיק הישיש לאישה הראשונה: " ראיתי כי נכנע לבבך לפני האלוהים ולכן זאת עשי, ביתי: צאי אל מעבר לגדר ביתי. בקשי והביאי לי אבן גדולה ככל שתוכלי לשאת, כי גדול החטא שחטאת."
ואל השניה פנה ואמר: "צאי גם את, וצברי אבנים קטנות, כי עבירותייך קטנות היו." יצאו השתיים ועשו כמצוותו. חזרה האחת והביאה אבן גדולה, והשניה הביאה שק מלא צרורות אבן קטנים. העביר הישיש עיניו העששות אל פני האבן והצרורות ואמר: "היטבתן לעשות. ועתה הואילו בטובכן ושימו את האבן והצרורות שצברתן במקום שמימנו לוקחו וחזורנה אלי – אז אגיד לכן את דברי."
הלכו השתיים לעשות כדבריו. הראשונה מצאה על נקלה את המקום שממנו לקחה את האבן הגדולה והניחה אותה שם. והשניה טרחה ועמלה ולא יכלה בשום אופן לקבוע את המקומות שמהם נצברו כל הצרורות וחלוקי האבנים.
חזרה אל הישיש עם משא האבנים הקטנות.
אמר הזקן: "עתה אגיד לכן את דברי." "את הראשונה, הנחת את האבן הגדולה במקומה, כי זכרת מהיכן ומנין לוקחה, כך גם עניין העוון שלך. זכרת את עוונך הגדול ועינית את נפשך, נשאת בתוכחות אנשים, שנזפו בך, ובתוכחות מצפונך שלא נתן לך מנוח, התביישת בחטא ורצית לשוב בתשובה ולא התביישת להתוודות עליו, והאלוהים סלח לך."
"ואת, בעלת האבנים הקטנות, חטאת לכאורה חטאים קלים, פעוטים ושונים, והם לא הכבידו על לבך ולא הכאיבו לך, לא זכרת אותם ולא התחרטת עליהם, גם לא תקנת את מעשייך ואולי גם הטפת מוסר לאחרים. ואיך יסלח לך אלוהים?"
פעם באו לפניו שתי נשים. התוודתה אחת מהן על חטא כבד שחטאה, ותאמר לצדיק:
"כבר הלכתי ובקשתי סליחת האדם שגרמתי לו רעה, ובכל זאת, אין מצפוני נותן לי מנוח. אמנם סלח לי האדם, אך מי יודע אם סלח לי אלוהים. חמור מאד מאד החטא שעשיתי, ובקשתי היא כי גם האלוהים יסלח לי."
החריש הצדיק. אחר כך פנה אל האישה השניה ושאל אותה: "ומה לך?" ענתה: "אני רק לוויתי את חברתי, זו שהתוודתה לפניך זה עתה." שאל הצדיק: "ומה רצונך?" ענתה האישה: "לקבל את ברכתך." "יפה מאד," אמר הצדיק, "ברכתי נתונה לך. כנראה שלהתוודות אין לך צורך." אמרה לו האישה: "אין דבר המכביד על מצפוני, ברוך השם, אם חטאתי, הרי אלה רק חטאים פעוטים, עברות קלות, ולא כדאי אפילו לגזול זמנך בסיפורן: אלו הן עבירות של מה בכך."
אמר הצדיק הישיש לאישה הראשונה: " ראיתי כי נכנע לבבך לפני האלוהים ולכן זאת עשי, ביתי: צאי אל מעבר לגדר ביתי. בקשי והביאי לי אבן גדולה ככל שתוכלי לשאת, כי גדול החטא שחטאת."
ואל השניה פנה ואמר: "צאי גם את, וצברי אבנים קטנות, כי עבירותייך קטנות היו." יצאו השתיים ועשו כמצוותו. חזרה האחת והביאה אבן גדולה, והשניה הביאה שק מלא צרורות אבן קטנים. העביר הישיש עיניו העששות אל פני האבן והצרורות ואמר: "היטבתן לעשות. ועתה הואילו בטובכן ושימו את האבן והצרורות שצברתן במקום שמימנו לוקחו וחזורנה אלי – אז אגיד לכן את דברי."
הלכו השתיים לעשות כדבריו. הראשונה מצאה על נקלה את המקום שממנו לקחה את האבן הגדולה והניחה אותה שם. והשניה טרחה ועמלה ולא יכלה בשום אופן לקבוע את המקומות שמהם נצברו כל הצרורות וחלוקי האבנים.
חזרה אל הישיש עם משא האבנים הקטנות.
אמר הזקן: "עתה אגיד לכן את דברי." "את הראשונה, הנחת את האבן הגדולה במקומה, כי זכרת מהיכן ומנין לוקחה, כך גם עניין העוון שלך. זכרת את עוונך הגדול ועינית את נפשך, נשאת בתוכחות אנשים, שנזפו בך, ובתוכחות מצפונך שלא נתן לך מנוח, התביישת בחטא ורצית לשוב בתשובה ולא התביישת להתוודות עליו, והאלוהים סלח לך."
"ואת, בעלת האבנים הקטנות, חטאת לכאורה חטאים קלים, פעוטים ושונים, והם לא הכבידו על לבך ולא הכאיבו לך, לא זכרת אותם ולא התחרטת עליהם, גם לא תקנת את מעשייך ואולי גם הטפת מוסר לאחרים. ואיך יסלח לך אלוהים?"
Text: Heavy sin and light sin
Once upon a time there was a "Tzadik", an old man that everybody
admired him. Many people came to him to confess their sins, and to get his blessing. Once, two women came to him. One of the women started confessing about a big sin she had done: “I already went asking for forgiveness from the person I have hurt. But my conscience is still bothering me. I know that the man had forgiven me, but how can I know whether G-d forgave me? My sin is very severe, and my only wish is that G-d will forgive me.”
The Tzadik listened silently, then turned to the other woman and asked her, “What about you? Why are you here?”
The woman answered: I just came to escort my friend.
“And what is your wish?” The Tzadik asked.
“To get your blessing.”
“Very well,” the Tzadik replied. “My blessing is given to you. I see that you have nothing to confess.”
“My conscience is clear,” the woman said. “Baruch Hashem, I only have minor sins, and I don’t want ot waste your time telling you about them.”
Then the Tzadik turned to the other woman and said,”I see that you have truly repented before Hashem, and this is what I ask you to do: go to my backyard and pick up the biggest stone you can carry and bring it to me for you have sinned a great sin.”
And from the other one he asked, "you go too, and collect as many little stones as you can, for your sins were minor.”
The two women ran outside and did as they were told. The Tzadik looked at the stones and said, ”You have done well. Now, if you may, please return the stones to their exact previous location, come back, and I shall say my words.”
The two did as the tzadik oredered and came back. The first found the location very easily and palced the stone back in its place. The other woman, no matter how hard she tried, could not determine the location and returned with her pile of stone, and then the old man said, “Now I shall tell you my word – you the first one, have replaced the stone because you remembered where you took it from. The same thing about your sin. You remember it, tortured your soul, and suffered. You were ashamed for it and wanted to do teshuva. But you weren’t ashamed to admit and God has forgiven you. And you, the one with the little stones, apparetnly had only minor sins, and your conscience didn’t bother you at all. Therefore, you didn’t remember your sins, and didn’t make your ways better, and perhaps even lectured others, how could Hashem for give you?”
admired him. Many people came to him to confess their sins, and to get his blessing. Once, two women came to him. One of the women started confessing about a big sin she had done: “I already went asking for forgiveness from the person I have hurt. But my conscience is still bothering me. I know that the man had forgiven me, but how can I know whether G-d forgave me? My sin is very severe, and my only wish is that G-d will forgive me.”
The Tzadik listened silently, then turned to the other woman and asked her, “What about you? Why are you here?”
The woman answered: I just came to escort my friend.
“And what is your wish?” The Tzadik asked.
“To get your blessing.”
“Very well,” the Tzadik replied. “My blessing is given to you. I see that you have nothing to confess.”
“My conscience is clear,” the woman said. “Baruch Hashem, I only have minor sins, and I don’t want ot waste your time telling you about them.”
Then the Tzadik turned to the other woman and said,”I see that you have truly repented before Hashem, and this is what I ask you to do: go to my backyard and pick up the biggest stone you can carry and bring it to me for you have sinned a great sin.”
And from the other one he asked, "you go too, and collect as many little stones as you can, for your sins were minor.”
The two women ran outside and did as they were told. The Tzadik looked at the stones and said, ”You have done well. Now, if you may, please return the stones to their exact previous location, come back, and I shall say my words.”
The two did as the tzadik oredered and came back. The first found the location very easily and palced the stone back in its place. The other woman, no matter how hard she tried, could not determine the location and returned with her pile of stone, and then the old man said, “Now I shall tell you my word – you the first one, have replaced the stone because you remembered where you took it from. The same thing about your sin. You remember it, tortured your soul, and suffered. You were ashamed for it and wanted to do teshuva. But you weren’t ashamed to admit and God has forgiven you. And you, the one with the little stones, apparetnly had only minor sins, and your conscience didn’t bother you at all. Therefore, you didn’t remember your sins, and didn’t make your ways better, and perhaps even lectured others, how could Hashem for give you?”
הצעות מטודיות
METHODIC GUIDE
רלוונטיות
ההבדלים בין שתי הנשים
האבנים כמטאפורה
סוגים שונים של חטאים
נושאים מרכזיים
ההגרה של חטא ותשובה מתוך כך
מצפון
תשובה: בין אדם למקום ולחברו
שאלות
איך ניתן להחליט אם חטא הוא "קל" או כבד"?
איך אנחנו מנסים לכפר על טעות שעשינו? מה ההבדל אם זו טעות גדולה או קטנה?
למה זה קל יותר לכפר על חטא קטם מאשר על חטא גדול?
מה ההבדל בין התחושות של שתי הנשים בתחילת הסיפור?
מה מטרתו של האיש הזקן?
מה הקשר בין תשובה ומחילה?
קונספט
ארבעת השלבים לתשובה של רמב"ם
הרב קוק- תשובה פתאומית ותשובה הדרגתית
תשובה לפי הרמב"ם
מתודות
הכן רשימה של אנשים שהיית רוצה לבקש מהם סליחה. את מי תשים בראש הישיבה, ואת מי תשים בתחתית הרשימה? למה?
בשתי קבוצות, אחת גדולה ואחת קטנה, כולם מורידים נעליים, מוציאים את שרוכי הנעליים מהנעל, יוצרים ערימה ומערבבים את כל השרוכים ביחד עם האנשים בקבוצה שלו. נציג מתוך כל קבוצה חייב לנסות ולחבר כל נעל עם השרוך והבעלים המתאימים לה. מה ההבדל בין שתי הקבוצות? מה ניתן ללמוד מכך, במיוחד בהקשר של למה קשה יותר לכפר על הרבה חטאים קטנים מאשר על כמה גדולים?
ההבדלים בין שתי הנשים
האבנים כמטאפורה
סוגים שונים של חטאים
נושאים מרכזיים
ההגרה של חטא ותשובה מתוך כך
מצפון
תשובה: בין אדם למקום ולחברו
שאלות
איך ניתן להחליט אם חטא הוא "קל" או כבד"?
איך אנחנו מנסים לכפר על טעות שעשינו? מה ההבדל אם זו טעות גדולה או קטנה?
למה זה קל יותר לכפר על חטא קטם מאשר על חטא גדול?
מה ההבדל בין התחושות של שתי הנשים בתחילת הסיפור?
מה מטרתו של האיש הזקן?
מה הקשר בין תשובה ומחילה?
קונספט
ארבעת השלבים לתשובה של רמב"ם
הרב קוק- תשובה פתאומית ותשובה הדרגתית
תשובה לפי הרמב"ם
מתודות
הכן רשימה של אנשים שהיית רוצה לבקש מהם סליחה. את מי תשים בראש הישיבה, ואת מי תשים בתחתית הרשימה? למה?
בשתי קבוצות, אחת גדולה ואחת קטנה, כולם מורידים נעליים, מוציאים את שרוכי הנעליים מהנעל, יוצרים ערימה ומערבבים את כל השרוכים ביחד עם האנשים בקבוצה שלו. נציג מתוך כל קבוצה חייב לנסות ולחבר כל נעל עם השרוך והבעלים המתאימים לה. מה ההבדל בין שתי הקבוצות? מה ניתן ללמוד מכך, במיוחד בהקשר של למה קשה יותר לכפר על הרבה חטאים קטנים מאשר על כמה גדולים?
Relevancies
* Differences between the two woman
* Stones as a metaphore
* Different kinds of sins
Themes
* Definition of sin and tshuva from it
* Conscience
* Tshuva: ben adam la makom ve la chaveroh
Questions
* How do we decide if a sin is a heavy sin or a light sin?
* How do we try to make up for a mistake we did? What's the difference if it's a big mistake or a small one?
* Why is it easier to make up for a big sin than for a small one?
* What's the difference in the way the two women feel at the beginning of the story?
* What's the goal of the old wise man?
* What's the connection between tshuva and forgiveness?
Concepts
Rambam's four steps for Teshuva
haRav Kook - Sudden tshuva and gradual tshuva
System Justification bias
Methods
A. Make a list of all the people you'd like to ask for forgiveness. Who would you put at the top and who would you put at the bottom? Why?
B. In two groups, one bigger and one smaller, everyone takes off his shoes and his shoelaces from his shoes and mixes them up with the people of his same group. Then one representative from each group has to sort out all the shoes with their owners and their shoelaces. What's the difference between the two groups? What can we learn from this regarding what makes it more difficult to make up for a lot of small sins rather than a few big ones?
* Differences between the two woman
* Stones as a metaphore
* Different kinds of sins
Themes
* Definition of sin and tshuva from it
* Conscience
* Tshuva: ben adam la makom ve la chaveroh
Questions
* How do we decide if a sin is a heavy sin or a light sin?
* How do we try to make up for a mistake we did? What's the difference if it's a big mistake or a small one?
* Why is it easier to make up for a big sin than for a small one?
* What's the difference in the way the two women feel at the beginning of the story?
* What's the goal of the old wise man?
* What's the connection between tshuva and forgiveness?
Concepts
Rambam's four steps for Teshuva
haRav Kook - Sudden tshuva and gradual tshuva
System Justification bias
Methods
A. Make a list of all the people you'd like to ask for forgiveness. Who would you put at the top and who would you put at the bottom? Why?
B. In two groups, one bigger and one smaller, everyone takes off his shoes and his shoelaces from his shoes and mixes them up with the people of his same group. Then one representative from each group has to sort out all the shoes with their owners and their shoelaces. What's the difference between the two groups? What can we learn from this regarding what makes it more difficult to make up for a lot of small sins rather than a few big ones?